native status

Pagsasalin


Okay, the user sent "native status". Let me check the translation rules again. The first rule is to translate all content into Filipino. The second says if it's already in Filipino, leave it as is. The third is to provide only the translation without explanations.

So, "native status" in English. I need to translate that into Filipino. The word "native" can mean "manggagawa" or "mula sa bansa" depending on context. "Status" is "status" in Filipino too, but sometimes "posisyon" or "kalagayan" might be used. However, in the context of social media or user profiles, "status" is often kept as is. So "native status" might translate to "status ng natutulungan" or "manggagawa status". Wait, maybe "status ng native" but that doesn't sound right. Alternatively, "manggagawa status" could be a direct translation. But I need to make sure. Let me think of common phrases. In Filipino, "native" as in someone from the country might be "mula sa bansa", but "native status" as in a status indicating native speakers might be "status ng natutulungan" or "manggagawa status". However, I'm not entirely sure. Maybe the best approach is to translate it directly as "status ng native" but that might not be standard. Alternatively, use "manggagawa status" since "native" can mean "manggagawa" in some contexts. I'll go with "manggagawa status" as the translation.


manggagawa status

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon